Archive for Month: June 2015

荷花節揭幕荷香滿小城 – Va Kio Daily 華僑報 2015/06/14

Va Kio Daily 華僑報 2015/06/14

【專訪】由民政總署主辦的「荷香樂滿城——第十五屆澳門荷花節」昨在氹仔龍環葡韻開幕,現場設有荷花為題的插花作品展、攝影作品展及荷花舞蹈等,同時在全澳多個地方展出大約五千盆荷花,品種超過六十種。民署管理委員會主席黃有力致辭表示,民署希望藉初夏舉辦荷花節,讓本澳市民及遊客的身、心、靈都能沐浴在荷花的芳香之中,並藉著荷花的美態,增添澳門作為旅遊城市的魅力,表達本澳市民對各國朋友真誠的歡迎。

「荷花節」開幕禮於昨日六十五時假開滿荷花的氹仔龍環葡韻濕地旁舉行,行政法務司司長陳海帆,中聯辦文教部副部長張曉光,民署管理委員會主席黃有力,旅遊局副局長謝慶茜,澳門蓮藝文化協會副理事長楊道匡,映荷影藝影展攝影家彭麗雯等出席主禮。

黃有力表示,今年是舉辦「澳門荷花節」的第十五個年頭,在這個值得紀念的日子,民署在龍環葡韻首次把主展場佈置成具有「嶺南印象·夏荷之風」為主題的特色荷花展園,把荷花與嶺南式建築相結合,在配合濕地荷花,野趣與庭院景觀相互輝映,呈現出景中有景、樸實典雅的荷花景致,希望能給市民及遊客耳目一新的感覺。

今年將展出的荷花約五千盆,品種超過六十種,佈設在議事亭前地、龍環葡韻、盧廉若公園、紀念孫中山市政公園、花城公園;主要街道、部份綠化區、圓形地等等;而今年主題荷花品種為「三水佳麗」。

此外,今年荷花節除以荷塘及盆栽荷花方式提供欣賞以外,民署還展開一系列的活動,包括在此間與澳門花卉業商會合辦「江南荷畔—荷花花藝展」,與澳門花藝設計師學會合辦「戲芙蓉—荷花花藝比賽及作品展」、「花·意·居—荷花花藝講座及示範」;舉辦「荷文化圖文展」、「荷花生態導賞」、「荷花資訊展」等,令市民對加深對荷花的認識。還有適合親子活動的「荷花花燈工作坊」、「荷花粘土工作坊」、「手繪荷花扇工作坊」、「嶺南風韻—模特兒表演」等一系列活動。

民署與澳門攝影學會假龍環葡韻展覽館合辦「映荷影」彭麗雯藝影展,藉此增加市民對攝影的興趣及鑒賞能力。

本月十八日還將舉行「萬壽荷花宴」邀請數百位長者品嘗荷花食品。

「荷花節」展期直至本月二十一日,歡迎市民參與。

Lotus Rendezvous (Macau) 映荷影 (澳門) 2015

 

 

An Exhibition on Lotus by Amy Pang.

Date: June 13 to June 30, 2015

Venue: Taipa Houses–Museum

Address: Macau, Avenida da Praia

彭麗雯藝影展

日期:2015年6月13日至6月30日

地點:氹仔龍環葡韻展覽館

地址:澳門氹仔海邊馬路

The statement 展覽介紹

Lotus Rendezvous Album in Macau 澳門映荷影影集

 

Related articles: 相關文章:

Lotus Rendezvous - Kuok Keng Man 映荷影 - 郭敬文

詩情畫意映荷影

荷塘千百美態

第15屆澳門荷花節 荷香樂滿城

Macau Lotus Flower Festival Kicks Off Yesterday

荷花節揭幕荷香滿小城

荷花節龍環葡韻揭幕

The Statement – Lotus Rendezvous (Macau) 映荷影 (澳門) 2015

「映荷影 – 彭麗雯藝影展」是配合澳門特區政府舉辦的荷花節所籌備的活動之一,由澳門特區政府民政總署和澳門攝影學會主辦,主要透過藝術家彭雯醫生有關荷塘的獨特攝影和水墨作品,讚頌荷花的美。

是次展覽分為四個部分以不同的攝影和繪畫手法和技巧顯示荷塘時而色驕豔、萬物匯聚時而寧靜舒泰、 沉穩安謚的風姿。

第一部分:「色之相」以較傳統的手法,運用重拍的技巧, 呈現荷塘的實面貌。第二部分:「光之相」的作品像立體派創作,讓荷塘生生不息的風姿充分融合在每一張作品內。第三部分:「影之相」大量運用多重曝光的手法,融合沉静的荷枝縱橫交錯,展示現實中無法呈現的結構。第 四部分:「墨之相」是以抽象手法摹默荷塘的現代水墨作品,從作者的視點傳達荷塘的意境。

水芙蓉 – Hong Kong Economic Journal 信報 2015/6/6

Hong Kong Economic Journal 信報 2015/6/6

位於中國佛山的三水荷花世界,是世界上最大的荷花主題公園。屬國家級AAAA景區。
每年夏季,當荷花盛開之時,園內都人頭湧湧。遊人爭相觀賞及拍攝荷花。
這作品是選自一輯攝於今年三月, 荷花淡季的照片。當時遊人稀疏,沒有盛荷,只有殘荷及剛露出水面的睡蓮。我用上多角度及多視點的重拍手法完成構圖。希望能表達出水芙蓉的美態。
更多作品將於澳門荷花節的「映荷影-彭麗雯藝影展」展出。
時間:六月十三日至三十日
地點:澳門,氹仔龍環葡韻住宅式博物館
開幕時間:六月十三日下午五時。

拍攝者:彭麗雯放射科專科醫生
世界攝影沙龍十傑黑白大相組(2008,2009)彩色大相組(2008)
香港醫學會攝影會主席
拍攝時間:2015年3月
拍攝地點:中國佛山三水荷花世界

Lotus Rendezvous-KUOK Keng Man 映荷影-郭敬文

FOREWORD

President of the Council of The Photographic Society of Macao KUOK Keng Man

“The colours of lotus leaves and maidens’ dresses are indistinguishable. To either side of their faces the lotus flowers blossom. They fuse into the pond and vanish from sight, with only their song revealing they are coming near.” What poet Wang Changling depicts in the “Song of Lotus Picking” in the heyday of the Tang Dynasty is a wonderful portrayal of lotus picking. Nevertheless, the poet does not illustrate the maidens on the scene but allows them to be merged in lotus flowers and faintly discernible in the wondrously alluring imagery. Dr. Amy Pang Lai Man’s representation of lotus flowers is coincidently similar to Wang’s poem. She introduces viewers to the poetic world of the lotus flowers by playing with authenticity and virtual representation, colour intensity and composition.

As British critic John Berger states in “Ways of Seeing”, “The photographer’s way of seeing is reflected in his choice of subject. The painter’s way of seeing is reconstituted by the marks he makes on canvas or paper.” In light of this, the ways of creating photos and paintings are essentially different. Yet as both photography and painting are regarded as visual arts nowadays and they both convey the relationship between viewers and reality with visual images, the two genres share a certain consistency. Dr. Pang’s works demonstrate the beauty of lotus flower alongside the poetic and picturesque elegance of lotus pond through the integration of photography and painting, conveying the female artist’s delicate feelings towards images, which are admirable and amazing.

It is our honour to host the photographic and arts exhibition Chemed on “Lotus Rendezvous” by Dr. Amy Pang Lai Man, a medical practitioner, Chairperson of the Hong Kong Medical Association Photographic Society, and within the top ten listings in International Salon of Photography, in the Exhibition Gallery of The Taipa Houses-Museum. Her photographic works and paintings on the theme of lotus will be showcased, and “Lotus Rendezvous – Art Works of Amy Pang ” will also be published on this occasion. I would like to express our gratitude to Dr. Amy Pang Lai Man on behalf of The Photographic Society of Macao, and wish her every success throughout her art career.

澳門攝影學會會員大會主席 郭敬文

「荷葉羅裙一色裁,芙蓉向臉兩邊開,亂入池中看不見,聞歌始覺有人來。」 盛唐詩人王昌齡在《採蓮曲》中所描寫的是一幅美妙的採蓮圖,但詩人並不正面描寫,自始至終沒有讓採蓮少女們在畫面上出現,而是讓她們在荷花叢中,若隱若現,若有若無,引人遐想的優美意境。 彭麗雯醫生的荷花作品表現手法有著異曲同工之妙,作者以虛實、光色、構圖,引領觀賞者進入其詩意般的荷花世界。

英國藝評家約翰·伯格( John Berger)在《觀看的方式》(Ways of Seeing)中提到:「攝影師的觀看方式,反映他對題材的選擇,而畫家的觀看方式,是在畫布或畫紙上留下記號,重新組合後的陳述。」由此看來,攝影與繪畫在創作的方式上往往有本質的差異,但現今攝影與繪畫同被視作視覺藝術,均以影像向觀賞者表達與現實世界的關係,兩者又有共通之處。 彭醫生作品以攝影及繪畫 跨界的方式展現荷花的美態以及荷塘如詩似畫的清 雅,表達出女性藝術家對 影像的細膩情懷,十分難得,令人讚嘆。

本會有幸邀得香港執業醫 生、香港醫學會攝影會會長、世界沙龍攝影十傑、彭麗雯醫生,於龍環葡韻展覽廳,舉行「映荷影」彭麗雯藝影展,展出彭醫生精心創作之以荷花為 題的攝影及繪畫作品, 並出版《映荷影―彭麗雯藝影集》,本人謹代表澳門攝影學會表示謝意並 致以衷心祝賀,更願彭麗雯醫生在藝術創作路上 繼續前行。